พูดอังกฤษกับลูก: บทสนทนาทั่วไป


แม่ไปทำงานก่อนนะ  Mommy's going to work.
แม่ไปทำงานก่อนนะคะ ตอนเย็นเจอกันจะ Mommy going to work now. See you in the evening.
พ่อไปทำงานแล้วนะ  I'm off to work, see you in the evening /// I'm going out to work, see you then.
แม่ต้องทำงานก่อนนะลูก แล้วจะโทรหาทีหลังนะ Pinto, i have to work now. i'll call you back later.
คิดถึงแม่มั๊ย เดี๋ยวแม่ไปหาศุกร์หน้านะคับ Do you miss me? i'll come back to you next friday.
ถึงบ้านแล้ว We are home
พ่อกลับมาแล้ว(กลับจากไปทำงานหรือไปธุระครับ)  See! baby who's home....hey..it's your daddy. /// I'm home./I'm coming.
 ปาป๊ากลับมาแล้ว   Daddy's home.
แม่กลับมาแล้ว วันนี้หนูเป็นเด็กดีมั้ย ดื้อหรือเปล่า Mommy's home. Have you been a good girl/boy? Have you been naughty?
วันนี้หนูเป็นเด็กดีหรือเปล่า Are you a good (girl/boy) today? /// Have you been a good (girl/boy) ?
วันนี้ซนรึเปล่า Did you be naughty หรือ Have you been naughty
วันนี้เป็นเด็กดีรึเปล่า Have you been a good (girl/boy)? Have you been nice?
เป็นงัยบ้างลูกวันนี้เป็นเด็กดีหรือเปล่า  Have you been good boy today?
ตั้งใจเรียนน่ะลูก แล้วค่อยพบกันตอนเย็นจ๊ะ  Be good at school, ok? See you in the evening. /// Listen to your teacher, see you after school.
เวลาออกไปเที่ยวนอกบ้าน แล้วจะกลับบ้านแล้ว Go home. Let's go home
ไปเที่ยวกันลูก ( ออกจากบ้านไปข้างนอก)  Let's go outside.
ไปหาคุณพ่อ Go to daddy/papa. Go see daddy/papa. (ไม่ได้ให้ไปมอง แต่ให้ไปหานะค่ะ)
ไปหาพ่อไปลูก (เราอุ้มลูกอยู่ พอดีพ่อเดินมา เลยจะโยนลูกไปให้คุณพ่ออุ้มแทน)   Go to daddy. Daddy wanna show you something. Daddy catch!!!! Stay with your daddy please! Go to mommy. She'll take you to see (bird, dog, the moon
ลูกอยู่ในห้องหรือเปล่า Are you in the room
อยู่ในห้อง เขาตอบว่า  yes I am in the room
เล่นเสร็จรึยัง (Are you) Finish playing?
เล่น(ได้,มี,กิน)พอรึยัง Shall we stop playing. Do you have enough?
ยัง ขอเวลาอีกนิด ขอเล่นต่ออีกหน่อย Can I play a little bit more. /// No. Can't we play a bit longer?
มีใครอยากไปเที่ยวบ้างเอ่ย ยกมือขี้น  (Is there) anybody wanna go out? Raise your hand!
วันนี้เหลือตังค์กี่บาทครับ How much money do you have left?
เดี๋ยวแม่ไปเล่นด้วยนะ I'm going to play with you,wait a second. ///  Mommy is going to play with you very soon.
มองแล้วไม่น่าดูเลย (ทำท่าทางไม่น่าดู) Come on, It doesn't look good. /// It doesn't look too good.
กำลังทำอะไร What are you doing?
หนูอยากทำอะไรล่ะ  What you wanna do? /// What would you like to do?
ลูกหยิบมันมาจากไหน Where did you get it from? I got it from..............You can get it.
อันนี้ของแม่  This is my. This is belong to mummy.
อันนี้ของหนู   This is your. This is belong to you.
เดี่ยวตามไป I'll be right there. /// I'm coming OR right after you /// I'll catch you later.
มาหาแม่เร็วๆ Come to me..quick quick..
ไม่เอาค่ะ ไม่งอนนะ Don't be sulky,my dear.
ระวังนะ มันจะหล่นใส่เท้า Watch out! it's gonna drop on your feet.
ห้ามแอบดูนะ no peeking
มานี่ Come here.
มานี่ หรือเร็วๆ  Come on /// บางทีใช้คู่กับ Herry up เช่น Come on, hurry up. I'm waiting here.
มานี่ เรียกจากในบ้าน  Come inside the house.
เข้ามาในบ้าน Come into (our/my) home.
มานี่ Come on /// Come here. แต่ Come on จะฟังเสียงเข้มกว่า Come here
ไปเข้าบ้านกันเถอะ Let's go in(side) the house. /// Let's get inside the house.
อากาศร้อนๆๆๆ เข้าบ้านเถอะ   Hot hot hot.  Come in to home.
ไหนใครดุ(ว่า)ลูกจ๊ะ Who (is that) tell you off?
เวลาแม่เรียกให้มาทันที When you hear me call, please come right away. When I call you, it mean you have to come straight away. Got it? right away / straightaway / right now / immediately เหมือนกันค่ะ
เดี๋ยวแม่เก็บของก่อน (เก็บของใช้ก่อนพากลับบ้านค่ะ) Let me get our belongings first.
พ่อกำลังขับรถพาเรากลับบ้าน อีกนิดเดียวก็ถึงแล้ว Daddy will drive us home. And it's almost there. /// Daddy is driving us home, we almost there.
ถ้าจะบอกลูกให้นั่งกับยายก่อนนะแม่จะขับรถ Could you please sit with grandmom? Mommy is driving. or Mommy have to drive.
ยังไม่ถึงเวลา รออีก 30 นาทีค่ะ (ลูกอยากดูทีวีนะค่ะ) It's not time yet, please wait for another 30 minutes
วันนี้จับพ่อได้มั้ย (พอพ่อกลับจากข้างนอกทีไร ไม่แน่ใจว่าจับได้มั้ยต้องถามยังงี้ตลอด)  Can I touch daddy? /// Is it okay to touch daddy now?
หนวด Mustache
เครา Beards
ปากมอมอะไรแบบนี้ What's a dirty mouth!
ปากมอมแมม dirty, filthy.
ปากมอม trouble-making ; gossipy
วันนี้ทำไมหนูหน้าตามอมแมมจัง Why you are so dirty today?
ทำตาเจ้าเล่ห์อีกแล้วนะ  What a cheeky look (ได้ป่าวคะ)
ลูกใครหว่า  Whose baby is this?
ลูกสาวใครเนี่ย Whose is this daugther ? /// Whose girl is this?
ไม่ได้ตั้งใจ  I didn't meant it? /// I did not do it on purpose
อะไรกัดเหรอ What bit you?
ขอหนูถือเองนะ Can I carry .....?
เด็กดีต้องเป็นอย่างไง  -ถามย้ำเวลาเค้าทำผิด How to be a good girl? What are the duty of the good girl? /// who's good girl? /// what good girl have to do?
บอกให้ลูกกลับเข้าห้อง  Go back to your room please.
ทำไมถึงมาช้าจัง Why do you come back so late?? /// Where have you been, why are you so late?
เนยถือกระเป๋าบอกว่าจะไปธนาคาร ถามลูกว่า "จะไปทำอะไร"  What are you going to do? Why you want to take this bag?  /// Are you going somewhere with that bag?
หนูจะเอามันไปไหน  Where are you going to take it to?
แม่ตั้งถุงขึ้นได้ไหมคะ - ถุงใบใหญ่ๆซื้อมาเก็บของ ซึ่งเนยสามารถเข้าไปในถุงได้ Could you put the bag up right please?
แม่ไม่บังคับใจหนูหรอก จะทำหรือไม่ทำก็ได้จ้า  Up to you /// It depends on you whether you wanna do it or not.
แม่ให้ชีวิตแก่หนู ทำให้หนูเกิดมา I gave you a birth. /// Mommy gave birth to you.
แม่เอาผมขึ้นให้หนูหน่อยค่ะ - อยากให้รวบผมไว้บนหมอน Would you lift my hair up? /// Mommy please raise my hair upon the pillow.
ผมมันชอบตกลงมา  We didn't tie it up that's why it fall down. /// My hair's alway slide down.
เรามาหลบแดดใต้ต้นไม้ก่อนค่ะ แล้วค่อยไปต่อ  Let's stay in the shade (of the tree) for a while. /// Stay inside
หนูอยู่สูงไหมคะ – ลูกปีนขึ้นไปบนกล่องแล้วถามเราน่ะค่ะ  Mommy, am I up high?
เอาให้พ่อใช่มั๊ย แม่  Is that for daddy? /// You want to give this to daddy?
ดูอะไรอยู่ลูก เห็นเสือน้อยในทีวีมั๊ยคับ What are you watching? do you see little tiger on TV?
เปิดพัดลมแรงๆหน่อยค่ะ หนูร้อน Mum could you turn the fan on high please. It is too hot. (becareful with "I'm hot" เพราะมันหมายถึงอาการเร่าร้อน หรือ sexy)
ไหนดูสิ มีอะไรบ้าง Let's me have a look. What have you got there?
ยังไม่ได้..........เลย You havn't ....clean your glass, take a shower.
แม่อายหนูจัง  I'm so embarassed!
จะไปเดี๋ยวนี้แหละ  I'm comimg!! be right there  /// I'm home. Mommy I'm here. ///  I'll be right there.
ถ้าหนูไม่ไป แม่ไปก่อนนะ  I'll go now, if you don't wanna go.
ทำไมชอบทำให้แม่หน้าแตก You make me embarassed.
ลูกจะให้แม่ทำอะไร  What would you like me to do? /// Can I help you? /// What can I do for you? /// How can I hep?
แสบตาจัง (เปิดไฟนะคะ แล้วหันไปถามลูก) Did the light get in your eyes? /// Did the light get into your eyes?
หนูทำกางเกงแม่เปื้อนแล้ว You make it dirty /// Look, what you did to my pants? /// You made a stain on my pants.
เก็บของหรือเสื้อผ้าใส่กระเป๋าจะเดินทาง 2-3 วัน  I'm packing for a 2-3 days trip.
เรียกเฉย ๆ อ่า... (แบบแหย่เล่นกันอะค่ะ)  Just calling!! nothing
ใส่รองเท้าข้างเดียวไม่ได้ ต้องใส่ 2 ข้างจ๊ะ You can't wear only one side, have to wear them both. /// You have to wear both sides of the slipper/sandal.
หนูไม่ชอบไม่โรงเรียน มีเพื่อนแกล้งหนู  I dont like a school, the friends pick on me /// I don't want to go to school because my friend always persecute me..
ถ้าหนูอยากเข้าไปในถุง แม่ต้องเอียงถุงก่อนนะ  Do you want to get in the bag? let me help... /// Let mommy tilt this bag for you, then you can jump into you it easily.
ล้วงเข้าไปในกระเป๋า I dipped into my pocket for some coins.
ถือของหลายอย่างจัง วางลงซะก่อนซิลูก You carry too many stuffs, put it down.
นี่ผ้าห่มผืนโปรดของหนูใช่ไหม ทำไมวางทิ้งไว้ที่พื้นล่ะค่ะ  I believe that it's your beloved blanket, you'd better not drop it on the floor.
แม่ชงกาแฟให้ ป่าป๊าก่อนนะ  Let mommy make a cup of coffee for daddy. /// Mommy has to make a coffee (ไม่ต้องมี a cup ก็ได้ค่ะ) for daddy first.
แม่ไม่เคยได้ยินชื่อเพื่อนคนนี้จากปากหนูเลย I've never heard this name from you.
วางกั้น - แม่จะวางหมอนใบนี้ตรงนี้ ไว้กั้นกันหนูตกเตียงนะคะ  Mommy will put(place) the pillow here so that you will not drop off the bed. /// So you don't fall off your bed.
จ๋า - คำขานรับเวลาเรียก Yes, mom. /// Yes, honey
หนังลอก เวลาถูกน้ำนานๆมือเหี่ยวแล้วมีหนังลอก Peeling skin.
เด็กๆชอบเปิดน้ำก๊อกเล่น ตอนแปรงฟัน เราจะบอกเค้ายังไง Stop playing with the water. Turn the tab off.
มาอ่านนิทานกันเถอะ มานั่งตรงนี้กับแม่  Come here sweetie, come and sit right here, right next to me. I will read you a story. /// Lets come and sit here with mummy. Mummy will read you a story.
อย่าส่องไฟฉายเข้าตา  Don't flash the flashlight into your eyes. /// Don't shine that flashlight to my eyes.
ฉันขึ้นไปข้างบนเรื่อยๆๆ Here i go up and up and up
ฉันลงมาข้างล่างลงมาเรื่อยๆ here i come down and down
รอเดี๋ยว  Wait a second / hold on / hang on / wait a moment / moment please / Wait a minute /หรือสมัยใหม่หน่อยจะเป็น Hang on a sec(cond).
ใครทำรก Who mess this up? /// Who made a mess? /// Who do all this mess?
ทำไมถึงทำแบบนี้ล่ะลูก (แม่บ่นที่ลูกทำเลอะเทอะ) Why do you do like this ? /// (Why do)You mess all up.
ตั้งแต่โตมา แม่ยังไม่เคยทำอย่างนี้เลย Since I've grown up, mommy has never this before. (ในกรณีที่พูดถึงว่าตั้งแต่แม่โตมานะคะ) /// Since i grown up, i've never done that before.
ลูกบอกฝนตกไปโรงเรียนไม่ได้อ่ะ ตอบ ลูกว่า  Don’t worry we are not wet because we will take brother “เฉาก๊วย” to your school เฉาก๊วยนี่รถแม่ค่ะ
เก่งมากเลยลูก  Very good girl. / Well done, good job, perfect
หนูตกใจเหรอ  Are you frightened?
หนูวางไว้ตรงไหน  Where did you put it? /// Where did you place ... ? /// Where did you (put/left) it?
เค้าพูดออกมาแล้วทำให้เราขำจัง  What he said really makes us laugh. /// He spoke so funny. /// He made us laugh
ทำไมวันนี้หนูงอแงจัง  You're so grumpy today. /// You are fussy today. Are you tired?
น้องจิ๊กซอว์แกล้งหม่ามี๊นี่นา  Nong Jigsaw pick on mommy.
นิ้วหนูอร่อยหรอลูก ไหนขอชิมหน่อย  It's look yummy. Can (mommy/daddy) have some too?
ภาพนิ่ง อันนี้เป็นภาพนิ่งลูก เคลื่อนไหวไม่ได้  This is a slide, the object in the picture can't move as you usually see in the video. /// It's an image/a still image/a photograph etc. - not a video. Those things in the image can't move.
ร้อนจนเหงื่อออกเต็มเลย What a hot day!! You are sweating a lot?? /// What a hot day today? Look, you have a lot of sweat.
รักแม่มากแค่ไหน How much do you love me?? /// How much do you mean to me?
รักมากเท่าฟ้า  As much as the sky. /// I love you more than anything in this whole world 55555++++
รับไม่ทัน - แม่รับหนูไม่ทัน หนูตกเตียงเลย  I couldnt catch you
หนูตัวหนักจัง หม่ามี๊อุ้มไม่ไหวแล้ว  Sweety you are so heavy, mommy can't lift you up. /// You are too heavy, mommy can't carry you now.
หนูไม่สนใจ แสดงว่าหนูไม่อยากดูแล้ว งั้นแม่ปิดนะ You are not interested anymore which mean you dont want to watch it so i'm gonna switch off/turn off
หายใจเข้า-ออก breath in /breath out /// inhale / exhale
หูหนูเป็นอะไรเนี๊ยแม่ หนูไม่ได้ยินอะไรเลย What's wrong with my ears, I can't hear anything. /// What happenned with my ears? Why I can not hear anythings?
เอานี่ไปให้พ่อหน่อยลูก  Could you pass this to daddy, please? 3. Could you bring this to daddy please?
ทำยังงัย   How to do that?
ลูกต้องเดินไปหาพ่อ  You have to walk to daddy. /// Do to daddy. /// Walk to daddy.
ดูทีวีห่างๆ หน่อย เดี๋ยวสายตาเสีย Don't get too close to the television please. It's bad for your eyes. You might/will have bad eyesight. /// Watching TV away . It's not good to your eyes. /// Move back to sit down away from the television. /// Move back a bit further. /// Stay away from the TV.
เรียกแม่ซิคะ   Can you say Mom?
หนูคาบหลอด I hold a straw in my mouth
แก้มน่าฟัดจังเลย ขอฟัดหน่อย  What a chubby cheek!! Come on.....let me kiss it.
จริงๆ นะแม่ (ลูกเล่าถึงเรื่องที่โรงเรียนแล้วกลัวแม่จะไม่เชื่อ)  I'm serious mom.
พี่คนนั้นเค้าหลอกน้องว่ามีอะไรน่ากลัวข้างในโรงนา  That bro teases his sis that there is something so scary in the barn.
แม่ กอดหนูหน่อย หนูกลัว  Mommy, Please hold me tight, I'm scared. /// Mommy, could you cuddle me, I'm scare. /// I'm scared , Mom Can you give me a cuddle/hug?
เราไปนั่งเล่นกันหน้าบ้านดีกว่า  Shall we go to sit/play at the frontyard?
ลูกหลง - ถอยออกมาค่ะ เดี๋ยวจะโดนลูกหลง เดี๋ยวมันจะโดนเรา Back off, it's gonna hit you
วางไว้ข้างล่างก่อนลูก หนูแขวนไม่ถึงหรอก  Put in there for now, mommy will hang it up for you later
หนูทำถังขยะล้ม ขยะหล่นออกมาบนพื้นหมดเลย  You knocked the bin down so all the trash has come out all over the place.
หนูยังไม่หายสนิทเลย หนูยังไม่ดีขึ้น (กรณีเป็นไข้ไม่สบาย) You're still not getting better. /// You are not well enough to go out and play. ///You are not fully recovered. 
หนูยังไม่หายสนิทเลย หนูยังไม่ดีขึ้น (กรณีเป็นแผล) Your wound is not fully cured.
หนูรู้หน้าที่ของตัวเองดีมาก (ว่าเวลานี้ต้องทำอะไร)  You know your job very well. /// You know your own duty, good job!
หนูทำแก้วแตก I just break the glass. /// I'm sorry. I dropped the glass
เธอเก่งจังเลย You are pretty good
ชี้ให้แม่ดูหน่อย  Tell me where?
ดูซิ..นั่นใครมา  Look, who's there? / who's coming?
ดูสิลูก ใครมาหาหนู  Look! who is at the front door? / Who come to see you?
มีเพื่อนมาหาหนูหนะลูก Your friend come to see you.
หนังสือหล่นโดยเท้าเลย เจ็บมั้ย  You drop a book on your foot. Are you hurt?
พรุ่งนี้วันเสาร์แล้ว วันหยุดไม่ไปโรงเรียน แม่ต้องอยู่บ้านกับน้องเก้าคนเดียว  Tomorrow is Saturday, it's our holiday. We can be home together
เดี๋ยวแม่จะไปเอามาให้นะ  Wait a mimute,mommy will take it for you. /// Wait a sec, I will go get ....... for you. /// I will bring ..... for you.
ทำไมมันเป็นแบบนี้ (แบบไหนของลูกก็ไม่รู้ พูดทุกวัน ฮ่าฮ่า)  Why does it have to be like this?
เมื่อยเท้าไหมคะ (ลูกใส่ส้นสูงเดินไปมานานๆ)  Don't you have a sore feet? /// Are your legs tired?
เรานั่งไกวเปลดีกว่านะ  Let's go on swing.
เวลาจะออกจากบ้านต้องเอาอะไรไปด้วยคะ  What do you have to bring with you when we go out?
เวลาสวดมนต์ แม่ต้องการความสงบ ไม่ต้องการให้ใครรบกวน  I need privacy during I pray. use don't bother me while I'm praying
เวลาใส่เสื้อให้ลูก บอกให้ลูกเปลี่ยนไปถือของเล่นมือซ้ายก่อน  Hold it on your left (hand). Change(swap) to the left(right).
เสียแผน - ตกลงกันดิบดีว่าจะไปไหนกันบ้าง แล้วฝนก็ตกลงมา อดไป "เสียแผนเลย" I planed to go to JJ market today but it fails. /// Mess up the plan.The rain is messed up our plan. /// My plan got messed up by the rain.
หนูกล้าเข้าไปคนเดียวไหม  Can you go in there alone? /// Do you dare to get inside alone?
หนูแกล้งพูดบ่อยๆ เดี๋ยวก็พูดผิดจริงๆหรอก  If you pretend to make mistake very often, you'll make mistake someday.
ไหนมาให้แม่กอดหน่อย Come on, let me hug you. /// Give mommy a big hug,please.
มาให้แม่กอดหน่อยค่ะ Come on....give me a hug.
พี่ออมก็อยู่บ้านเค้าซิครับ (ลูกถามหาพี่ข้างบ้าน)  Pee Orm is at his home. /// P Aom must stay in her own house
เวลาจะโอ๋ลูก โอ๋ๆๆๆๆๆ ไม่เอาไม่ร้องค่ะ  Come on.. it will be ok, stop crying baby..
แม่จะทำโทษโดยการtime out แล้วนะ  You need time out
ไปเอาบอลมาให้แม่หน่อย  Get me the ball.
วันนี้ใช้เงินไปเท่าไร ซื้ออะไรไปบ้าง  How much did you spend today, what did you buy?
ไม่ว่าคนหรือสัตว์ แม่ต่างก็รักลูกทั้งนั้น No matter animals or human being, they all love their child. It doesn't matter who they are, human or animals, they all love their children.
คุณแม่ตื่นเถอะ หนูอยากลงไปข้างล่าง mommy wake up! I want to go downstair
เปิดไฟแล้ว ห้องสว่างจัง ไม่มืดแล้ว  After turning light on, our room's not dark anymore..
หนูจะทำอะไรต่อดีคะ (ลูกถามเอง) What shall I do next?
หนูจะทำอะไรต่อดีคะ (แม่ถาม) What shall you do next? /// What would you like to do next?
หัวเราะอะไรลูก, หัวเราะทำไมคะ what are you laughing at ? why are you laughing?
อยากให้แม่ช่วยหรือเปล่า Do you need my help? /// Would you like me to help you? /// Can I help you?
หนูจะทำเอง I wanna do it myself. /// I want to do it by myself. /// I want to try myself.
อย่าเพิ่งนะแม่ เดี๋ยวหนูไปเปิดพัดลมก่อน Hold on mommy, let me turn the fan on first
อย่ายกเท้าสูงค่ะ (นั่งอยู่แล้วมันโป๊)  Don't lift up your legs so high /// Put it down , because it's impolite.
ปล่อยมือนะ Let it go
มาส่องกระจกกัน ใครอยู่ในกระจก ใช่น้องอินมั้ย Look at that mirror, Is that Nong In in there?
อย่าบีบแตร เสียงดังรบกวนคนอื่น Don't press the horn, it's noise disturbs the other.
สะพาย - สะพายกระเป๋า Carry the bag on my shoulder /// Sling over shoulder
เก็บบอลขึ้นมา แล้วเอาไปให้พ่อ Pick it up, give it to daddy.
แค่นี้เอง ร้องไห้ทำไม  Be strong, Big girl/boy don't cry. /// Stop crying. /// Stop being a sissy.
อย่ากดรีโมทมั่วสิลูก  Stop flicking through the channels. /// Stop playing with the remote control
วันนี้เหนื่อยไหม ครูสอนท่าอะไรมาบ้าง  Are you tired? What have you learnt today?
แม่ พัดลมไม่โดนหนู Mommy, the wind doesn't blow to me.
ยิ่งหนูร้อง หนูยิ่งไม่ได้นะ  If you cry, you won't get it. /// If your still cry, you will not get anything you want.
มากับแม่ให้พ่อไปเอารถ แล้วเราจะได้ไปข้างนอกกัน  Come with Mommy, let Daddy get a car then we can go out
เสื้อเปียกหมดแล้ว  You're all wet.
หนูจะให้แม่ทำอะไรให้หรอ What do you want me to do?
หนูกำลังจะบอกอะไรแม่ค่ะ What are you about to tell me /// what are you going to tell me?
แม่จะจับเวลานะ I’m going to timing. /// I'm going to time you.
(แซว) สบายเลยนะ Comfy?
กระปุกออมสิน Piggy bank /// Saving box /// Coin bank
เอาตังค์ไปหยอดใส่กระปุกเร็ว เดี๋ยวหายนะ/ เดี๋ยวลืมนะ  Put it in the piggy bank or you will lost it ( you may forget) ///  Pick up the money(coin) and put it in the piggy bank /// Put some coins in piggy bank.
พรุ่งนี้เราจะไปหาคุณยาย We'll go to see grandma tomorrow
เดี่ยวแม่จะแอบดูน้องเก้าเต้นแล้วกัน I will take a peek while you're dancing.
บอกให้แม่ทำตาม  Can you do like this? Yes, I can.
ต้องล้างจมูกด้วยน้ำเกลือ  Clean your nose with the sodium chloride. You have to rinse your nose with saline solution.
คุณยายไม่ได้ดุว่าอะไร แค่ต้องการบอกวิธีทำที่ถูกต้อง  Grandma didn't tell you off, she just explained the right way to do it. /// Grandma didn't blame you. She just wanted to tell you the right way to do.
ใช้พัดลมเป่าเย็นเร็วกว่าแม่เป่าอีกค่ะ - อาหารร้อนค่ะ คุณลูกเป็นคนพูด  My mouth is not as big as the fan นะจ๊ะ 55555. , The fan can cool the food quicker than you do. /// Using fan to cool hot food down is faster than you blow it.
เด็กประหลาดที่มีตุ่มสีดำ The kid with a black spot (มั๊งคะ)
ลูกต้องเอาสายคล้องกล้อง คล้องไว้ที่ข้อมือ (กันตก) You should put the cord around your wrist. /// Hold the camera strap on your wrist so it won't fall down
สายคล้องกระติกน้ำ - หนูเอาสายนี้คล้องที่คอนะ  Cord, Drink bottle's cord - Put this drink bottle's cord on/around your shoulder. Hang on your shoulder. (ที่ไม่ใช้ Around your neck or Hang on you neck เพราะมันให้ความรู้สึกเหมือนว่าจะผูกคอ หรือแขวนคอนะค่ะ)
คุณตาหนวดยาว Grandpa's mustache is long.
น้ำไหลช้ามาก / น้ำไหลแรงมาก  The water run slow/fast. The water running very slow. Make it go faster /// Water flow slowly.
ในรูปนี้ จันทร์เจ้ากำลังหาวอยู่ In this photo chanchaow is yawning.
มุ้งลวด mosquito wire screen, net screen
สัญลักษณ์ – ใบเมเปิ้ลบนธงชาติเป็นสัญลักษณ์ของประเทศแคนาดา Marpel leaf on the flag is the symbol of Canada.
แม่จะให้หนูดูรูปหมูในคอมพิวเตอร์นะ Mummy will show the (picture of the) pig from the computer for you to have a look.
รีโมททีวี ควรพูดเต็ม remote control  Remote control.
คำที่ใช้เรียกลูก Sweetie = Sweetheart. / my angel. I love you.
ขอบคุณห้องภาษาอังกฤษในเด็กสองภาษานะคะ

Comments

Popular Posts